13389.htm

CÍMSZÓ: Móci

SZÓCIKK: Móci (h.). Az a benedikció, amelyet a kenyér, kalács, pászka evése előtt mondanak. A benedikció a móci szóval dicséri az Istent. Ha-móci lechem min hoórec, aki előteremtette a kenyeret a földből. Vulg. kiejtéssel: mojci.


Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter) található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák, úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3389. címszó a lexikon => 609. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013

 

 

A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának növelésére szolgál, nem elolvasásra.

4953255472018468

13389.htm

CÍMSZÓ: Móci

SZÓCIKK: Móci h. . Az a benedikció, amelyet a kenyér, kalács, pászka evése előtt mondanak. A benedikció a móci szóval dicséri az Istent. Ha-móci lechem min hoórec, aki előteremtette a kenyeret a földből. Vulg. kiejtéssel: mojci.

13389.ht

CÍMSZÓ Móc

SZÓCIKK Móc h A benedikció amelye kenyér kalács pászk evés előt mondanak benedikci móc szóva dicsér a Istent Ha-móc leche mi hoórec ak előteremtett kenyere földből Vulg kiejtéssel mojci

13389.h

CÍMSZ Mó

SZÓCIK Mó benedikci amely kenyé kalác pász evé elő mondana benedikc mó szóv dicsé Isten Ha-mó lech m hoóre a előteremtet kenyer földbő Vul kiejtésse mojc

13389.

CÍMS M

SZÓCI M benedikc amel keny kalá pás ev el mondan benedik m szó dics Iste Ha-m lec hoór előteremte kenye földb Vu kiejtéss moj

13389

CÍM

SZÓC benedik ame ken kal pá e e monda benedi sz dic Ist Ha- le hoó előteremt keny föld V kiejtés mo

1338



SZÓ benedi am ke ka p mond bened s di Is Ha l ho előterem ken föl kiejté m